| Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
|
|
|
|
Further refinement of BCP 47 language labeling support
|
|
|
|
|
|
|
|
pob and pop are not valid iso 639 codes for Portuguese. "pob" seems to be Poqomchi' and "pop" is Pwapwâ.
So just change them to both reference por which is the 3-letter-code for portuguese.
|
|
* Change the order of the ISO-639-2 list
Now the ISO 639-2/T (terminological) comes first (which is the same as the ISO 639-3 code) and the second column is for the ISO 639-2/B (bibliograpihc) code.
The terminological code is derived from the native name for the language while the bibliographic code is more of a "legacy feature" where the code is derived from the English name for the language.
The format of the file is now
ISO 639-2/T (or ISO 639-3) | ISO 639-2/B (where applicable) | ISO 639-1 (two-letter code) | English name | French name
* Sort the ISO list by the first column
|
|
Closes https://github.com/jellyfin/jellyfin-plugin-opensubtitles/issues/103
|
|
Makes pt-pt selectable as metadata language
|
|
|
|
Add new es-MX option for the latin metadata search in www.themoviedb.org
Content add: spa||es-mx|Spanish; Latin|espagnol; Latin
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|